[חדש]
אברהם   יום ג', 13/09/2011 שעה 10:31
ניתוח יפה ומעניין. נתת מילים לתחושות שלי בנוגע ליצירה הזו.
ניתן להוסיף על הניתוח הזה את הממד של הלשון האלתרמנית, שאינה מייחדת דוקא את הטקסט הזה אבל באה לידי ביטוי יפה גם כאן. לא עשיתי כאן עבודה רצינית עדיין רק בשביל להבהיר למה הכוונה -
א. שימוש במכתמים מקראיים - למשל ''כמו הווי צוען חבוי יתד וחבל'' בהשראת מישעיהו, לג 20. פרק קשה כשלעצמו ופירושו יכול להאיר את הפרשנות שאלתרמן קיבע במשפטים הסתומים הללו. המילה יצען התפרשה אצלך כצועני אבל בישעיהו כנראה שפירושה אחר (אולי מצרים דווקא, ''צוען מצרים'') והרמז שם לירושלים שישובת נוה שאנן, טרום יום כיפור? סתם רעיונות בינתיים.
ב. יצירתיות עד כדי שערוריה לשונאית - כמו שהעיר ה מישהו כבר איש זונק, בינוני משקל קל המשמש לפעלים אחרים (יורה, נופל) משמש כאן למרות שהשימוש הרגיל הוא לשרש זה הוא בבנין פִעל. הזכיר לי משום מה את ''כנשיקת טבחת'' שלו.
[הגב על תגובה זו]   [קישור ישיר לתגובה זו]            

[חזור לדיון]
מאמר אורח צור קשר על האתר חזור לעמוד הראשי קישורים תנאי שימוש אקסטרה תיק העיתונות של אפלטון
RSS כל הדיונים המתמשכים ספר אורחים עזרה טכנית לוח ימי ההולדת של הבלוגוספירה מקלדת וירטואלית ארכיון חפש באתר
כל הזכויות שמורות © אורי קציר 2004-2010